Serafima Tuloose
Суббота, 11.05.2024, 06:30
Меню сайта

Форма входа

Поиск

Календарь
«  Май 2024  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031

Друзья сайта
  • Создать сайт
  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • FAQ по системе
  • Инструкции для uCoz
  • Все проекты компании

  • Статистика

    Онлайн всего: 1
    Гостей: 1
    Пользователей: 0

    «Парижская жизнь» (La Vie Parisienne, 1866)


    Опера-буффа в 5 актах. Либретто Анри Мельяка (Мейяк, Henri Meilhac, 1831-1897) и Людовика Галеви (Ludovic Halévy, 1834-1908). Премьера: 1-я редакция (в 5 актах) – 31 октября 1866 года в театре «Пале-Рояль» (Théâtre du Palais Royal), Париж;  2-редакция (в 4 актах) – 25 сентября 1873 года в театре «Варьете» (Théâtre des Variétés), Париж.

     

    Действующие лица:

     

    Бобине (Bobinet), парижский щеголь - тенор     

    Железнодорожный служащий - разговорная роль

    Виконт Рауль де Гардефе (Raoul de Gardefeu), парижский щеголь - тенор

    Метелла (Métella), дама полусвета           - сопрано

    Гонтран (Gontran), друг Метеллы - тенор

    Жозеф (Joseph), комиссионер - разговорная роль

    Барон фон Гондремарк (de Gondremarck), шведский путешественник - баритон

    Баронесса фон Гондремарк, его жена - сопрано

    Бразилец, богач - баритон

    Альфонс (Alphonse), слуга Гардефе - разговорная роль

    Фриц (Frick), сапожник - тенор    

    Габриель (Gabrielle), перчаточница - сопрано   

    Полина (Pauline), горничная - сопрано    

    Проспер (Prosper), слуга - баритон

    Урбан (Urbain), слуга - баритон

    Клара (Clara), племянница консьержа - сопрано

    Леони (Léonie), племянница консьержа – меццо-сопрано

    Луиза (Louise), племянница консьержа – меццо-сопрано

    Мадмуазель де Фоль-Вердюр (de Folle-Verdure), ее племянница – меццо-сопрано

    Альфред (Alfred), мажордом - баритон   

    Каролин (Caroline), племянница консьержа

    Жюли (Julie), племянница консьержа

    Августина (Augustine), племянница консьержа

    Альбертина (Albertine), дама полусвета

    Шарлотта (Charlotte), дама полусвета

    Хор: железнодорожные работники, почтальоны, пассажиры железной дороги, сапожники, перчаточники, официанты, гости.

     

    Сюжет:

     

    Первое действие. Вокзал железной дороги. Кругом суета. Железнодорожные служащие и чиновники весело поют «Мы служим на линии...» С толпой путешественников входят Гардефе и Бобине. Они старательно не замечают друг друга, так как недавно поссорились из-за одной дамы вольного поведения, а сейчас, волей случая, пришли встречать опять-таки одну и ту же даму – диву полусвета Метеллу.

    Прибывает поезд из Рамбуйе. Пассажиры толпой выходят на перрон. Среди них и Метелла... с Гонтраном! Гардефе и Бобине поражены. Метелла, делая вид, что незнакома с ними, проходит мимо. Суетливо звучит хор пассажиров «Небо темно, дождик давно грозит пойти».

    Вероломство Метеллы примиряет Гардефе и Бобине. Они решают отныне забыть дам полусвета и ухаживать только за аристократками. Бобине поет легкомысленные куплеты «Ведь как скучают дамы света». Он уходит, чтобы привести свой план в исполнение, а Гардефе, оставшись в одиночестве, размышляет, где ему найти знатную даму. Неожиданно он видит своего бывшего камердинера Жозефа, который служит теперь комиссионером в отеле. Он пришел на вокзал встретить клиентов – шведского барона с супругой. Гардефе берется сыграть роль комиссионера, чтобы познакомиться с баронессой. Жозеф, получив вознаграждение, охотно уступает свои обязанности, и Гардефе встречает путешественников. Он в восторге: баронесса молода и хороша собой. Путешественники хотят познакомиться с Парижем. Звучит каскадный терцет «Клянусь я честью чичероне».

     

    Второе действие. Богато убранная зала в доме Гардефе. Звонок. Слуга Альфонс открывает дверь. Это пришел сапожник. За ним поднимается хорошенькая перчаточница Габриель. Большая лирическая сцена Фрица и Габриели «Войди, о светлоокая, войди» прерывается приходом Гардефе. Молодой человек привез барона и баронессу в свой дом, выдав его за отделение Большого Луврского отеля. Приезжие спешат познакомиться с соблазнами столицы. Об этом барон поет в фривольных куплетах «Я в этом городе, столь полном и удовольствий и любви». У него есть письмо к Метелле – рекомендация приятеля, бывшего ранее в Париже. Гондремарк хочет знать, в какое время в отеле табльдот. Он не желает обедать вдвоем с женой! Рауль растерян: где он возьмет гостей для табльдота? Но называет первый попавшийся час. Довольный барон удаляется в отведенную ему комнату, а в зал влетает Габриель, преследуемая Фрицем. Гардефе осеняет идея: он тут же приглашает их к обеду, уговорившись, что они представятся именами своих клиентов и соответственно оденутся.

    Входит расстроенный Бобине. Его постигла неудача. Гардефе просит помощи: нужно что-нибудь придумать, чтобы завтра задержать барона подольше в гостях – ведь он хочет без помех поухаживать за баронессой! Бобине предлагает устроить званый вечер в доме его тетки, маркизы Кимпер-Карадек. Ее нет в городе, и там спокойно можно распоряжаться. А за гостей сойдут лакеи, горничная и три племянницы дворника, очень миленькие девушки.

    Из своей комнаты выходит отдохнувшая баронесса, и в эту минуту Альфонс докладывает о приезде Метеллы, которая хочет помириться с Раулем. Гардефе представляет ее баронессе как бывшую постоялицу отеля. Когда же после ухода баронессы Метелла негодующе выясняет, что это значит, юноша отвечает, что разорен и сдал свой особняк внаем. Метелле он передает письмо, врученное ему Гондремарком. Дама читает его вслух: «Коль в памяти остался» (изящное рондо). Выходит барон. Он в восторге от Метеллы. Куртизанка приглашает его к себе... через несколько дней и удаляется, оставив рассчитывавшего на немедленную завязку интрижки барона в горьком разочаровании.

    Один за другим появляются приглашенные к обеду Фриц, Габриель и их друзья, разряженные в пух и прах сапожники и гризетки. Большой ансамбль с хором «Мы пришли, спеша к обеду» завершает действие. Все уходят в столовую под звуки вальса.

     

    Третье действие. Парадный зал особняка Кимпер-Карадек. Слуги и горничные, занятые уборкой, поют: «Надо нам поторопиться». Бобине приходит узнать, как идут дела. Его весело уверяют, что все будет в порядке: «Все манеры модной сферы, сплетни, шутки и бонмо, их ужимки, их улыбки – слуги знают их давно!» Закончив уборку, они отправляются переодеться в господские туалеты.

    В сопровождении одного из слуг, Проспера, является барон. Сразу после его появления входит другой слуга, Урбан, переодетый генералом, затем успевший переодеться Проспер в роли дипломата какой-то экзотической страны, а через несколько минут горничная Полина, изображающая адмиральшу, хозяйку дома. Полину и барона оставляют наедине, и она начинает отчаянно кокетничать, помня о своей задаче – возможно дольше удержать Гондремарка. Нежно звучит их дуэт «Любовь, ступенью возвышаясь».

    Постепенно собираются гости – переодетые Луиза, Клара, Леони, Габриель; Бобине в фантастическом мундире швейцарского адмирала. Начинается веселье. Все пьют, танцуют польку, кадриль, канкан.

     

    Четвертое действие. Снова дом Гардефе. Полночь. Рауль предусмотрительно отослал всех слуг, и баронесса, возвратившаяся из театра, оказывается с ним иаедине. Молодая женщина очарована Парижем, хотя н удивляется его странностям. Ее рондо «Да, я вернулась в восхищенье» кокетливо и обаятельно. Раздается сильный стук в дверь. Это маркиза Кимпер-Карадек и ее племянница Юлия де Фоль-Вердюр, давняя подруга баронессы. Маркиза рассказывает, что они получили письмо баронессы с известием о ее приезде и срочно вернулись в Париж, но в своем доме застали безобразный шум и гвалт: там веселятся лакеи и горничные. Маркиза направила туда полицию, а сама решила поехать навестить баронессу. Они думают и переночевать здесь, в отеле. Гардефе заявляет, что все номера заняты, п уходит снять две комнаты в какой-нибудь гостинице но соседству. Баронесса в свою очередь рассказывает о только что происшедшем с ней странном случае. Когда она выходила из кареты, какой-то незнакомый юноша сунул ей в руку записку. Сейчас есть возможность прочесть ее. Маркиза читает вслух: это Метелла из ревности раскрывает правду. Дамы решают примерно наказать дерзкого обманщика.

    Возвращается Гардефе с известием, что номера сняты и карета ожидает маркизу с ее спутницей. Воспользовавшись минутным отсутствием Рауля, маркиза отправляет в карету закутанную в дорожный плащ баронессу, а сама остается вместо нее. Гардефе, предвкушавший уединение с баронессой, обнаруживает вместо нее старую маркизу и убеждается, что его проделки раскрыты. В довершение всего в дом вваливаются пьяные барон и Бобине, которых полиция выставила из особняка маркизы.

     

    Пятое действие. Салон в модном ресторане. Хор гарсонов излагает правила своего поведения: «Должно лакею быть слепым, глухим, немым». Входит барон, у которого здесь назначено свидание с Метеллой. А вот и она. В своем меланхоличном рондо «Здесь ровно в полночь» она рассказывает о кутежах в этом ресторане. Метелла пригласила сюда баронессу, которая приехала в сопровождении маркизы Кимпер-Карадек и мадам де Фоль-Вердюр. В масках и черных домино, не узнанные бароном, они разоблачают все его похождения. Метелла говорит, что уходит к любимому ею Раулю, и покидает салон. Дамы проходят в отдельный кабинет, и салон заполняют гости богатого бразильца, дающего костюмированный бал. Он вместе с Габриель поет веселые куплеты.

    Барон, кипя жаждой мщения, пытается вызвать Гардефе на дуэль. Однако, когда он излагает свои претензии, выясняется, что жаловаться ему не на что: Рауль приложил все усилия к тому, чтобы возможно лучше угодить барону, чтобы ему было весело и удобно... К общей суматохе присоединяются вышедшие из кабинета без масок дамы. В одной из них барон с ужасом узнает собственную жену. Все кончается общим примирением и весельем.

    Copyright STuloose © 2024
    Бесплатный конструктор сайтов - uCoz