|
«Парижская жизнь» (La Vie Parisienne,
1866)
Опера-буффа в 5 актах. Либретто Анри Мельяка (Мейяк, Henri
Meilhac, 1831-1897) и Людовика Галеви (Ludovic Halévy, 1834-1908). Премьера:
1-я редакция (в 5 актах) – 31 октября 1866 года в театре «Пале-Рояль» (Théâtre
du Palais Royal), Париж; 2-редакция (в 4
актах) – 25 сентября 1873 года в театре «Варьете» (Théâtre des Variétés),
Париж.
Действующие лица:
Бобине (Bobinet), парижский щеголь - тенор
Железнодорожный служащий - разговорная роль
Виконт Рауль де Гардефе (Raoul de Gardefeu), парижский щеголь - тенор
Метелла (Métella), дама полусвета - сопрано
Гонтран (Gontran),
друг Метеллы - тенор
Жозеф (Joseph),
комиссионер - разговорная роль
Барон фон Гондремарк (de Gondremarck), шведский путешественник - баритон
Баронесса фон Гондремарк, его жена - сопрано
Бразилец, богач - баритон
Альфонс (Alphonse),
слуга Гардефе - разговорная роль
Фриц (Frick),
сапожник - тенор
Габриель (Gabrielle),
перчаточница - сопрано
Полина (Pauline),
горничная - сопрано
Проспер (Prosper),
слуга - баритон
Урбан (Urbain),
слуга - баритон
Клара (Clara),
племянница консьержа - сопрано
Леони (Léonie), племянница консьержа –
меццо-сопрано
Луиза (Louise),
племянница консьержа – меццо-сопрано
Мадмуазель де Фоль-Вердюр (de Folle-Verdure), ее племянница – меццо-сопрано
Альфред (Alfred),
мажордом - баритон
Каролин (Caroline),
племянница консьержа
Жюли (Julie),
племянница консьержа
Августина (Augustine),
племянница консьержа
Альбертина (Albertine),
дама полусвета
Шарлотта (Charlotte),
дама полусвета
Хор: железнодорожные работники, почтальоны, пассажиры
железной дороги, сапожники, перчаточники, официанты, гости.
Сюжет:
Первое действие. Вокзал
железной дороги. Кругом суета. Железнодорожные служащие и чиновники весело поют
«Мы служим на линии...» С толпой путешественников входят Гардефе и Бобине. Они
старательно не замечают друг друга, так как недавно поссорились из-за одной
дамы вольного поведения, а сейчас, волей случая, пришли встречать опять-таки
одну и ту же даму – диву полусвета Метеллу.
Прибывает поезд из Рамбуйе. Пассажиры толпой выходят на
перрон. Среди них и Метелла... с Гонтраном! Гардефе и Бобине поражены. Метелла,
делая вид, что незнакома с ними, проходит мимо. Суетливо звучит хор пассажиров
«Небо темно, дождик давно грозит пойти».
Вероломство Метеллы примиряет Гардефе и Бобине. Они решают
отныне забыть дам полусвета и ухаживать только за аристократками. Бобине поет
легкомысленные куплеты «Ведь как скучают дамы света». Он уходит, чтобы привести
свой план в исполнение, а Гардефе, оставшись в одиночестве, размышляет, где ему
найти знатную даму. Неожиданно он видит своего бывшего камердинера Жозефа,
который служит теперь комиссионером в отеле. Он пришел на вокзал встретить
клиентов – шведского барона с супругой. Гардефе берется сыграть роль
комиссионера, чтобы познакомиться с баронессой. Жозеф, получив вознаграждение,
охотно уступает свои обязанности, и Гардефе встречает путешественников. Он в
восторге: баронесса молода и хороша собой. Путешественники хотят познакомиться
с Парижем. Звучит каскадный терцет «Клянусь я честью чичероне».
Второе действие.
Богато убранная зала в доме Гардефе. Звонок. Слуга Альфонс открывает дверь. Это
пришел сапожник. За ним поднимается хорошенькая перчаточница Габриель. Большая
лирическая сцена Фрица и Габриели «Войди, о светлоокая, войди» прерывается приходом
Гардефе. Молодой человек привез барона и баронессу в свой дом, выдав его за
отделение Большого Луврского отеля. Приезжие спешат познакомиться с соблазнами
столицы. Об этом барон поет в фривольных куплетах «Я в этом городе, столь
полном и удовольствий и любви». У него есть письмо к Метелле – рекомендация
приятеля, бывшего ранее в Париже. Гондремарк хочет знать, в какое время в отеле
табльдот. Он не желает обедать вдвоем с женой! Рауль растерян: где он возьмет
гостей для табльдота? Но называет первый попавшийся час. Довольный барон
удаляется в отведенную ему комнату, а в зал влетает Габриель, преследуемая
Фрицем. Гардефе осеняет идея: он тут же приглашает их к обеду, уговорившись,
что они представятся именами своих клиентов и соответственно оденутся.
Входит расстроенный Бобине. Его постигла неудача. Гардефе
просит помощи: нужно что-нибудь придумать, чтобы завтра задержать барона
подольше в гостях – ведь он хочет без помех поухаживать за баронессой! Бобине
предлагает устроить званый вечер в доме его тетки, маркизы Кимпер-Карадек. Ее
нет в городе, и там спокойно можно распоряжаться. А за гостей сойдут лакеи,
горничная и три племянницы дворника, очень миленькие девушки.
Из своей комнаты выходит отдохнувшая баронесса, и в эту
минуту Альфонс докладывает о приезде Метеллы, которая хочет помириться с
Раулем. Гардефе представляет ее баронессе как бывшую постоялицу отеля. Когда же
после ухода баронессы Метелла негодующе выясняет, что это значит, юноша
отвечает, что разорен и сдал свой особняк внаем. Метелле он передает письмо,
врученное ему Гондремарком. Дама читает его вслух: «Коль в памяти остался»
(изящное рондо). Выходит барон. Он в восторге от Метеллы. Куртизанка приглашает
его к себе... через несколько дней и удаляется, оставив рассчитывавшего на
немедленную завязку интрижки барона в горьком разочаровании.
Один за другим появляются приглашенные к обеду Фриц,
Габриель и их друзья, разряженные в пух и прах сапожники и гризетки. Большой
ансамбль с хором «Мы пришли, спеша к обеду» завершает действие. Все уходят в столовую
под звуки вальса.
Третье действие. Парадный
зал особняка Кимпер-Карадек. Слуги и горничные, занятые уборкой, поют: «Надо
нам поторопиться». Бобине приходит узнать, как идут дела. Его весело уверяют,
что все будет в порядке: «Все манеры модной сферы, сплетни, шутки и бонмо, их
ужимки, их улыбки – слуги знают их давно!» Закончив уборку, они отправляются
переодеться в господские туалеты.
В сопровождении одного из слуг, Проспера, является барон.
Сразу после его появления входит другой слуга, Урбан, переодетый генералом,
затем успевший переодеться Проспер в роли дипломата какой-то экзотической
страны, а через несколько минут горничная Полина, изображающая адмиральшу,
хозяйку дома. Полину и барона оставляют наедине, и она начинает отчаянно
кокетничать, помня о своей задаче – возможно дольше удержать Гондремарка. Нежно
звучит их дуэт «Любовь, ступенью возвышаясь».
Постепенно собираются гости – переодетые Луиза, Клара,
Леони, Габриель; Бобине в фантастическом мундире швейцарского адмирала.
Начинается веселье. Все пьют, танцуют польку, кадриль, канкан.
Четвертое действие.
Снова дом Гардефе. Полночь. Рауль предусмотрительно отослал всех слуг, и
баронесса, возвратившаяся из театра, оказывается с ним иаедине. Молодая женщина
очарована Парижем, хотя н удивляется его странностям. Ее рондо «Да, я вернулась
в восхищенье» кокетливо и обаятельно. Раздается сильный стук в дверь. Это
маркиза Кимпер-Карадек и ее племянница Юлия де Фоль-Вердюр, давняя подруга
баронессы. Маркиза рассказывает, что они получили письмо баронессы с известием
о ее приезде и срочно вернулись в Париж, но в своем доме застали безобразный
шум и гвалт: там веселятся лакеи и горничные. Маркиза направила туда полицию, а
сама решила поехать навестить баронессу. Они думают и переночевать здесь, в
отеле. Гардефе заявляет, что все номера заняты, п уходит снять две комнаты в
какой-нибудь гостинице но соседству. Баронесса в свою очередь рассказывает о
только что происшедшем с ней странном случае. Когда она выходила из кареты,
какой-то незнакомый юноша сунул ей в руку записку. Сейчас есть возможность
прочесть ее. Маркиза читает вслух: это Метелла из ревности раскрывает правду.
Дамы решают примерно наказать дерзкого обманщика.
Возвращается Гардефе с известием, что номера сняты и карета
ожидает маркизу с ее спутницей. Воспользовавшись минутным отсутствием Рауля,
маркиза отправляет в карету закутанную в дорожный плащ баронессу, а сама
остается вместо нее. Гардефе, предвкушавший уединение с баронессой,
обнаруживает вместо нее старую маркизу и убеждается, что его проделки раскрыты.
В довершение всего в дом вваливаются пьяные барон и Бобине, которых полиция
выставила из особняка маркизы.
Пятое действие. Салон
в модном ресторане. Хор гарсонов излагает правила своего поведения: «Должно
лакею быть слепым, глухим, немым». Входит барон, у которого здесь назначено
свидание с Метеллой. А вот и она. В своем меланхоличном рондо «Здесь ровно в
полночь» она рассказывает о кутежах в этом ресторане. Метелла пригласила сюда
баронессу, которая приехала в сопровождении маркизы Кимпер-Карадек и мадам де
Фоль-Вердюр. В масках и черных домино, не узнанные бароном, они разоблачают все
его похождения. Метелла говорит, что уходит к любимому ею Раулю, и покидает
салон. Дамы проходят в отдельный кабинет, и салон заполняют гости богатого
бразильца, дающего костюмированный бал. Он вместе с Габриель поет веселые
куплеты.
Барон, кипя жаждой мщения, пытается вызвать Гардефе на
дуэль. Однако, когда он излагает свои претензии, выясняется, что жаловаться ему
не на что: Рауль приложил все усилия к тому, чтобы возможно лучше угодить
барону, чтобы ему было весело и удобно... К общей суматохе присоединяются
вышедшие из кабинета без масок дамы. В одной из них барон с ужасом узнает
собственную жену. Все кончается общим примирением и весельем.
| |